The Good Girl
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:00
Защо?
:43:02
Защото си забравихме библиите.
:43:05
Преди 2 секунди каза,
:43:07
че ще ни простят.
:43:09
Може и да не го направят.
:43:11
Може ли просто
да се махнем оттук?

:43:14
Добре.
:43:15
Никога повече няма
да ходя на вероучение.

:43:16
Това ще ти кажа.
:43:18
Не ме интересува.
Нека тръгваме.

:43:20
Следващо ниво...
:43:28
Не изглеждам ли много бледа?
:43:30
Не, опитвам се да направя
лицето като косата ви.

:43:33
Мислех си, че не сте
достатъчно бледа.

:43:35
А аз мисля, че изглеждам странно.
:43:37
Първото правило на модата е,
:43:39
че трябва да изглеждате странно.
:43:41
Това, което правя сега е
на мода във Франция.

:43:44
Нарича се "Сирк дю Фас"
:43:46
и означава овал на лицето,
:43:47
като е хит сред
французойките, госпожо.

:43:49
Вие сте професионалистката.
:43:51
Точно така,
:43:52
а вие сте в добри ръце.
:43:55
Джъстин, какво ти стана?
:43:58
Огледах се и ви
видях да отпрашвате

:43:59
като вампири през нощта.
:44:01
Господи!
:44:02
Забравихме си библиите.
:44:04
Можехте да гледате
в тази на съседа ви.

:44:06
Това е църква.
:44:07
Можеше да се справите
и без библия.

:44:10
Почувствахме се зле.
:44:14
Какво е това, за бога?
:44:16
Харесва ли ви?
:44:19
Не мога да дойда.
:44:22
Какво?
:44:23
Днес не мога.
:44:24
Има нещо важно,
:44:25
за което трябва да се погрижа.
:44:27
Нали каза, че днес ще отидем?
:44:29
Да, но изникна нещо.
:44:32
Какво?
:44:35
Добре, виж...
:44:38
мисля, че може би...
:44:40
някой е разбрал за нас.
:44:46
Започвам да се чудя
дали някога ще пожелаеш.

:44:51
Започвам да мисля,
че не ме разбираш.

:44:58
Може би не те разбирам.

Преглед.
следващата.