The Grey Zone
prev.
play.
mark.
next.

1:22:00
Ai vazut, sau ti-au spus ?
1:22:01
Doctorul mi-a spus .
1:22:03
Noi am facut asta
1:22:04
Asculta-ma.
1:22:05
Ce se va intampla cu ea , se va intampla,
orice ai vazut sau ai auzit tu .

1:22:08
Ai dreptate, noi am facut-o.
Noi am salvat-o .

1:22:10
Cel mai bun lucru pe care il poti face este sa
inchei ziua in liniste si sa astepti pe mai tarziu .

1:22:14
Asta este .
1:22:15
Asta e pentru tine .
1:22:17
Nenorocitul de final .
1:22:19
Hoffman, trebuie sa te duci la numarul 3,
sa le spui despre Abramowics.

1:22:22
Cum voi reusi asta ?
1:22:24
Te incarcam noi .
1:22:25
Aici
1:22:27
Exact ce s-a intamplat .
1:22:29
Nu vorbesc ebraica.
1:22:30
Poti face ca cineva sa fie impuscat ..
1:22:32
Si nu incerca sa te intorci .
Nu te vom astepta .

1:22:36
-Am vorbit cu ea.
-Da ?

1:22:38
Am vorbit, a inteles .
1:22:39
Ce spui ?
1:22:41
-Am fost singuri cat timp ...
-A vorbit ?

1:22:44
Am spus ca eu am vorbit .
1:22:45
Ce ai spus ?
1:22:46
-Tot.
-Tot ?

1:22:49
I-ai spus ?
1:22:52
Si tu i-ai fi spus .
1:22:54
De unde stii tu ce as fi facut ?
1:22:55
You would have.
1:22:56
Ce inseamna pentru ea ?
1:22:58
Poate a insemnat pentru mine .
1:22:59
La naiba cu ce a insemnat pentru tine !
1:23:01
Ce iti trebuie?
1:23:03
Va stii cine am fost .
1:23:04
Si de ce trebuie sa stie asta ?
1:23:06
Nu stiu .
1:23:07
Asa e. Nu stii .
1:23:09
Stii ?
1:23:10
-Haide.
-Du-te naibii! Merg .

1:23:15
Stii?
1:23:19
Foc ! Foc !
1:23:20
A spus intre ture .
1:23:30
Cohen, Lowy, nu vom avea
timp sa organizam grupele .

1:23:33
Ia armele , mergeti jos pe coridoare si
baricadati usile .

1:23:38
Hai !
1:23:39
Sa mergem! Sa mergem
1:23:56
Du-te si vezi ce se intampla .

prev.
next.