The Hours
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:23
Ричърд, аз съм.
1:26:25
Подранила съм.
1:26:31
Какво става по дяволите?
1:26:34
Ричърд.
1:26:38
Какво правиш тук?
1:26:39
Подранила си.
1:26:41
Какво става?
1:26:43
Какво правиш?
-Имах прекрасна идея.

1:26:46
Искам повече светлина.
1:26:47
Поне малко светлина да влиза.
1:26:49
Какво правиш?
1:26:51
Стигнах до интересно заключение.
1:26:53
Съчетах лудостта и интелекта
си за да намеря решението

1:26:56
и да постигна душевен мир.
1:26:57
Ричърд....
1:26:58
Не се приближавай.
1:27:05
Открих че имам нужда от светлина.
1:27:12
Какво мислиш?
1:27:13
Открих прозорците.
1:27:14
Направи ми една малка услуга.
1:27:17
Ела и седни.
1:27:19
Не съм сигурен, че ще дойда на партито.
1:27:21
Не си длъжен да идваш на партито,
1:27:22
не си длъжен и на церемонията да ходиш,
1:27:24
не си длъжен да правиш нищо, което не искаш.
1:27:26
Прави каквото искаш.
1:27:28
Трябва да се преборя с часовете нали,
1:27:30
с часовете след партито,
1:27:32
и всички останали след това.
1:27:35
Можеш да прекараш чудесен ден,
1:27:38
знаеш, че е така.
1:27:39
Не ме убеждавай.
1:27:41
Мило от твоя страна да го кажеш,
1:27:43
но аз не мисля така.
1:27:54
Те тук ли са?
1:27:55
Кои?
1:27:56
Гласовете?
1:27:58
Гласовете винаги са тук.

Преглед.
следващата.