The Laramie Project
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:04:01
Dat begrijp ik,  maar dit gaat niet 
over Laramie of Wyoming.  

:04:04
Dit gaat over het hele land.  
:04:11
Voor mij gaat het nog steeds om Laramie.
:04:15
Het bedrijf heeft ingestemd om naar Laramie
te gaan en de mensen daar te interviewen.

:04:19
Ik ben bang, want ik weet niet wat ik moet
doen om hun veiligheid te garanderen.

:04:24
Ik heb voortijdig contact gehad...
:04:26
met het hoofd van de theaterafdeling
van de Universiteit van Wyoming...

:04:30
en hopelijk zal dat leiden
tot meer interviews.

:04:34
Je bent laat.
:04:35
Weet ik. We hebben wat langer
gepraat dan ik had gepland.

:04:38
Wat zei Rebecca?
:04:39
Ze heeft me de namen gegeven van de
mensen die misschien willen praten.

:04:42
Dorpelingen,  boeren,  wat studenten.  
Daar moeten we eerst contact mee leggen.

:04:47
Eens zien of iemand wil praten.  
:04:50
Mooi.  
-  Alles goed?  Wat is er?  

:04:52
Doe dat alsjeblieft niet hier.  
:04:55
Waar komen jullie vandaan?  
-  New York.  

:04:57
En wat komen jullie hier doen?  
:05:02
We zijn op doorreis.  
:05:21
Hoi.  
:05:23
Is Linda thuis?  
-  Nee,  ze werkt.  

:05:25
Kun je zeggen dat Amanda langs is geweest 
en dat ik in het Ranger Motel zit?  

:05:29
En jij bent?  
:05:31
Ik ben van een theatergezelschap.  
Rebecca Hilliker heeft haar over mij verteld.  

:05:34
Nooit van haar gehoord.  Wat wil je?  
:05:36
We schrijven een stuk over Laramie 
en het Matthew Shepard incident.  

:05:41
Waarom doe je dat?  
:05:43
We denken dat het een verhaal is dat...  
:05:45
Je neus in iets steken 
waar we niet over willen praten.  

:05:48
Dat is geweest.  
-  Ik begrijp je gevoelens...  

:05:52
We hebben hier geen zin meer in.  
Je bent hier niet welkom.  


vorige.
volgende.