The Laramie Project
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:09:00
en de vraag is, hoe breng je iets teweeg...
1:09:03
Hoe bereik je een hele staat...
1:09:06
met zo'n diepgewortelde haat
tegen homo's?

1:09:08
Hoe bereik je hen?
1:09:10
Angels in America is maar het begin.
1:09:14
En raad eens wie auditie
doet voor de hoofdrol?

1:09:16
Mijn ouders zullen iets zeggen als:
1:09:19
'En, welke toneelstukken doen
ze dit jaar op school? '

1:09:22
'eens kijken, Angels in America. '
1:09:25
'Wacht eens.
1:09:27
'Angels in America?
Dat is toch dat toneelstuk?

1:09:31
'Da's toch die scene?
1:09:33
'En jij doet hier auditie voor? '
1:09:37
En ik zei:
1:09:39
'Ja, dat doe ik. '
1:09:42
Flinke ruzie, weet je wel?
1:09:44
Het was een flinke ruzie
en mijn moeder zegt:

1:09:46
'Je weet toch dat homoseksualiteit een
zonde is. Homoseksualiteit is een zonde.

1:09:50
Maar het mooiste argument dat
ik voor ze in petto had, was...

1:09:53
dat zij me net gezien hadden...
1:09:55
op het toneel, in Macbeth.
1:09:58
Ik vermoordde dat kind en lady Macduff
en nog twee andere kerels, weet je?

1:10:03
Ik zeg, 'Mam...
1:10:06
'ik speelde een moordenaar vanavond
en jij...

1:10:08
'leek daar geen enkel
probleem mee te hebben. '

1:10:12
Wanneer is die auditie?
- Dinsdag.

1:10:15
Ik heb me nog nooit zo goed
voorbereid als op deze auditie.

1:10:20
Nog nooit zo goed.
1:10:23
Iedereen heeft bedenkingen
bij wat je doet.

1:10:27
Je krijgt een hoop kritiek.
1:10:30
Je deed alles verkeerd.
1:10:32
Je hoort niemand aan te raken zonder
handschoenen en beschermende kleding.

1:10:39
Dan word je ineens tot held gebombardeerd.
1:10:44
De eerste de beste lul zou het beter
hebben kunnen doen dan ik.

1:10:52
Mensen doen elke dag bijzondere dingen.
1:10:56
Ik denk dat dit voor mijn meiden pas
echt duidelijk heeft gemaakt...


vorige.
volgende.