The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

:07:04
Znanstvenici govore da je svi-
jet star 5, 6 milijarda g....

:07:14
Što je milijarda godina
više ili manje?

:07:18
Ali Biblija govori
da je ljudska povijest

:07:21
stara šest hiljada godina.
:07:23
Reè je ili
dovoljna ili nije.

:07:29
U Laramieju
s 26,687 stanovnika,

:07:33
prvi nam je dobrodošlicu
poželeo Wallmart.

:07:36
To je mogao biti bilo
koji grad u Americi,

:07:38
restorani brze hrane,
benzinske postaje...

:07:41
Ali u središtu grada,
uz željeznièku postaju,

:07:44
zgrade su još imale oblik
grada s poèetka veka.

:07:48
A dok smo prolazili pored
sveuèilišnog motela,

:07:51
tamo gde se obièno reklamira
bazen ili kablovska TV,

:07:55
pisalo je, Mržnja nije
vrlina u Laramieju.

:07:59
MRŽNJA NIJE VRLINA
U LARAMlEJU

:08:06
Kako si ovde završio?
:08:08
Kad je došlo vreme
da odem na koledž,

:08:11
roditelji nisu imali novca
da me pošalju tamo, pa...

:08:15
Znao sam da sam hteo
studirati dramu,

:08:17
ali sam znao i da za koledž
trebam stipendiju, pa...

:08:21
Postoji natecanje koje
organiziraju svake godine.

:08:24
To je kao državno natecanje
srednjih škola Wyominga.

:08:28
Stoga sam došao na sveuèilište
tražiti neke dobre prizore.

:08:33
Rekao sam profesoru da
trebam neke ubojite prizore.

:08:38
A on mi je rekao, Evo ih.
:08:40
Šta je to bilo?
-Anðeli u Americi.

:08:43
Proèitao sam to i rekao,
:08:45
Ovo je dobro. Mogu pobediti
ako se dovoljno potrudim.

:08:49
Pitao sam roditelje hoæe li me
doæi gledati na natecanju,

:08:53
a oni su me poseli i rekli
da neæe gledati taj prizor.


prev.
next.