The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Neka se zna u celoj zemlji.
:28:02
Ovo nije sveuèilište u
Wyomingu. Mi nismo takvi.

:28:05
Da je heteroseksualac to
ne bi bila nacionalna vijest.

:28:08
Mislim da homoseksualci ovde
nemaju nikakvih problema.

:28:11
Uhitili smo ih za manje
od jednoga dana. To je dobro.

:28:16
Stotine ljudi traži
od Kongresa savezni zakon

:28:19
koji bi zabranio
zloèine iz mržnje.

:28:21
Molim stanovnike Wyominga
da ne preteraju s reakcijama

:28:24
koje jednoj skupini ljudi
daju više prava nego drugoj.

:28:26
Videæemo je li Shepardovo
muèenje potakla mržnja.

:28:34
Bože moj.
:28:39
Želi Ii ko drugi izaæi?
:28:48
Subota, 15 h
10. oktobara

:28:52
Matthew Shepard primljen
je u kritiènom stanju

:28:57
u 9: 15 h 7. oktobara.
:29:01
Nije davao znakove života
pa je dobio pomoæ pri disanju.

:29:06
Matthewove najveæe ozljede
bile su hipotermija

:29:11
i fraktura od stražnjeg
dela glave do desnog uha.

:29:18
To je izazvalo krvarenje
u mozak i pritisak na mozak.

:29:24
U petak naveèer stigli
su njegovi roditelji

:29:27
i ja sam se predstavio
Dennisu i Judy.

:29:31
Bilo je strašno. Jadni ljudi.
:29:34
Mattheowa temperatura je
u zadnja 24 sata varirala

:29:38
izmeðu 36,6 i 42,2 stupnja.
:29:42
Dogovorili smo policijsku
pratnju koja ih je dovela.

:29:45
Smestili smo ih u sobu za
sastanke i davali im hranu.

:29:50
Ovo je njihova izjava.
:29:53
Pre svega zahvaljujemo
amerièkoj javnosti

:29:56
na lepim mislima o Matthewu
i željama za ozdravljenjem.


prev.
next.