The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

:39:08
Mislim da homoseksualna
zajednica ovo iskorišæava.

:39:11
Rekli su, Bilo bi dobro
iskoristiti ovo.

:39:14
lspalo je kao da se dogodilo
10 ubistava, a ne jedno.

:39:17
Optužuju ranèere da su
nerazumni i nesuoseæajni.

:39:21
Zbog toga kakav je on bio...
:39:23
l koja su bila
njegova uverenja.

:39:25
Bio bi dobrodošao u naš dom.
:39:28
Mogao bi nas posetiti,
sesti, popiti kafu.

:39:32
Što ste pomislili kad ste èuIi
da su vaši sugraðani krivci?

:39:35
Ja svakako ne odobravam
homoseksualnost,

:39:38
no mislim da niko nema pravo
uèiniti to što su oni uèinili.

:39:42
Što mislite, odakle proizIazi
:39:44
njihova mržnja prema
homoseksualcima?

:39:47
Mislim da veæina
ljudi strahuje

:39:50
da je homoseksualnoj zajednici
seksualnost na prvom mestu.

:39:54
Mnogi to ne odobravaju...
:39:55
Kada to nosite kao
znaèku na rukavu.

:39:58
Ta cela zamisao, pusti me
na miru, pa æu i ja tebe.

:40:02
lma je i u
zapadnjaèkoj literaturi,

:40:04
''živi i pusti druge da žive.''
To je takvo sranje.

:40:08
U osnovi se svodi na ovo:
:40:10
Ako ti ne kažem da sam peško
neæeš me prebiti.

:40:14
Što je tu tako sjajno?
:40:17
To je sjajna filozofija?
:40:19
Ako sednete u crkvu
:40:21
sveæenik æe vam odmah reæi da
ne podržava homoseksualnost.

:40:25
Ne znam dovoljno o nekim
stvarima da bih mogao reæi

:40:28
da je homoseksualnost u redu
kada su me celi život uèili

:40:32
da homoseksualnost nije
u redu. Da je pogrešna.

:40:35
Roditelji su me
odgojili kao katolika.

:40:37
Nauèili su me da volim
grešnika, a mrzim greh.

:40:41
Volim osobe zbog toga ko su,
ali osuðujem to što rade.

:40:45
Osuðujem životni stil.
:40:47
l stoga bih odmah morao reæi
da se ne slažem s time.

:40:49
l možda je to baš zato
što ja to nisam mogao.

:40:53
Ali ne mrzim homoseksualce.
l neæu ih progoniti,

:40:55
neæu dopustiti
da se ovo ispreèi

:40:57
izmeðu mene i neke osobe.
lzmeðu mene i vas. Uopšte.


prev.
next.