The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

:51:02
Zašto rade primer od
Matthewa Sheparda, to ne znam.

:51:07
Zloèin iz mržnje
je zloèin iz mržnje.

:51:09
Ako ubijete nekoga, mrzite ga.
:51:11
Nema veze jeste li homiæ,
prostitutka ili što ja znam.

:51:20
Ne razumem.
:51:25
Ne razumem.
:51:36
29. studenoga 1998. Razgovarat
æemo s ocem Rogerom Smithom.

:51:41
Idemo. Peško lezba
i katolièki sveæenik.

:51:46
Matthew Shepard
dobro nas je služio.

:51:52
Shvatate li to?
Dobro nas je služio.

:51:55
Ne znam ko je više uèinio
za zajednicu od njega.

:52:01
l neæu reæi da sam bio
hrabar i bez straha.

:52:07
Bojao sam se.
:52:10
Bio sam veoma glasan
kad se to dogodilo.

:52:13
Pitao sam se
trebamo li zvati biskupa

:52:17
i tražiti njegovo
dozvola za bdijenje.

:52:20
l rekao sam sebi,
:52:23
Vraga neæu to uèiniti.
:52:26
Njegovo dozvola
ne znaèi da je to u redu.

:52:29
Neæu opovrgavati biskupe,
ali što je u redu, u redu je.

:52:35
Mislite li da su nad
Matthewom izvršili nasilje?

:52:39
Jesu, no mogu li ja
to uèiniti osobnim?

:52:47
Da. Svakako.
:52:49
Svaki put kad vas
nazovu pederom...

:52:53
lli lezbom...
:52:56
lli lezbaèom.
-Lezbaèom, da, lezbaèom.


prev.
next.