The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

1:23:01
ali sam ponosan što mogu
reæi da mi je on bio sin.

1:23:07
Reèeno je da je Judy
protiv smrtne kazne.

1:23:12
Reèeno je i da je Matt
bio protiv smrtne kazne.

1:23:16
Obe ove izjave su pogrešne.
1:23:20
l ja verujem u smrtnu kaznu.
1:23:25
Ništa mi ne bi bilo draže od
gledanja vaše smrti, McKinney.

1:23:38
No došlo je vreme da
poènemo leèiti rane.

1:23:46
Da pokažemo milost nekome
ko nije imao milosti.

1:24:01
G. McKinney,
podarit æu vam život,

1:24:07
koliko god mi je to
teško zbog Matthewa.

1:24:12
Svaki put kad budete slavili
Božiæ, roðendan, 4. srpnja,

1:24:18
setite se da ih
Matt ne slavi.

1:24:22
Svaki put kad se probudite
u svojoj æeliji,

1:24:25
setite se da ste imali
priliku i moguænost

1:24:28
spreèiti svoja
djela te noæi.

1:24:32
Ukrali ste nešto meni vrlo
drago i neæu vam oprostiti.

1:24:43
G. McKinney...
1:24:46
Darujem vam život
1:24:49
u znak seæanja na
nekoga ko više ne živi.

1:24:54
Želim vam da imate dug život
1:24:57
i da svakoga dana zahvaljujete
Matthewu na njemu.


prev.
next.