The Quiet American
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Asa ceva nu ti seva întâmpla si tie.
1:01:19
Îti promit.
1:01:33
- Salut.
- Cum te-ai distrat de Crãciun ?

1:01:36
Dintr-o petrecere în alta.
A uitat Phoung ceva ?

1:01:40
- Un certificat.
- Da. Cine-i asta ?

1:01:46
Garda mea personalã.
1:01:48
- Te-ai insurat ?
- Nu, asteptam sã ajungem acasã, asa cum trebuie.

1:01:50
Dar sã locuiti aici, cum nu trebuie
nu te deranjeazã.

1:01:56
Este foarte greu sã vorbesc cu
tine dacã esti asa de cinic.

1:02:00
Vroiam acasã pentru cã acolo
sunt si parintii mei.

1:02:03
Am primit o telegrama de la conducere.
Mã vor înapoi.

1:02:08
E bine ca Phuong a rãmas cu tine ...
1:02:10
... ca dacã as fi plecat ar fi ajuns
sã se cupleze ...

1:02:12
... cu vreun nenorocit cum ar fi Renger.
1:02:15
Mãcar stiu cã o sã te porti frumos cu ea.
1:02:18
Si asta înseamnã cã putem sã
rãmânaem prieteni ?

1:02:21
Nu vãd de ce nu am putea fi.
1:02:31
-- Ei, si ce înseamnã pânã la urma "dialekton" ?
- Te intereseazã ?

1:02:37
- N-ar trebui ?
- Pãi "dialekton"este un fel de material ...

1:02:42
... de plastic folosit la ramele de ochelari.
- Mai tii încã legãtura cu generalul ?

1:02:48
- Ca sã rãmâna întotdeauna o portita de scapare.
- Cum ar fi Moi ?

1:02:50
Domnul Moi ne-a ajutat foate mult cu proviziile
mai ales si cu francezii...

1:02:54
O data mi-ai cerut un sfat si iatã-l : lasa
naibii treaba asta si fortele pe mâna lui Joe ...


prev.
next.