The Ring
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:01
Познавате ли дъщеря им?
1:07:06
За какво става дума?
1:07:08
Съжалявам, не исках да го казвам,
но виждам разни неща,

1:07:12
образи, в главата ми.
Също и синът ми.

1:07:17
Синът ми... затова съм тук.
1:07:20
И по някакъв начин,
1:07:22
не знам как,
1:07:24
но е заради това момиченце.
1:07:30
Не бях чувала някой да
го казва от доста време.

1:07:36
Искаше дете повече от всичко.
Бедната Ана!

1:07:40
Опитваше с години,
1:07:41
но просто не и е било писано.
1:07:44
Един ден заминаха някъде,
1:07:46
и когато се върнаха бяха със Самара.
1:07:49
Никога не казаха от къде е,
1:07:53
казаха само,
че майка и умряла при раждането.

1:07:56
Но имаха бебе, имаха коне...
1:07:58
всичко беше наред...
1:08:00
докато Ана не започна да ме посещава.
1:08:03
Каза че имала видения,
1:08:05
виждала разни неща,
1:08:07
ужасни неща.
1:08:09
Изгаряли я от вътре.
1:08:12
И се случвало когато била около Самара.
1:08:15
Момичето ги причинявало...
1:08:19
Говорихте ли със Самара?
1:08:21
Имаше ли и нещо?
1:08:24
Имате предвид медицински?
1:08:26
Каквото и вие имате предвид.
1:08:30
Един ден Дарби се роди,
1:08:34
знаехме, че нещо не му е наред,
1:08:37
но,
1:08:38
го обичахме въпреки това.
1:08:41
Има ефект.
1:08:43
Някои хора са ограничени.
1:08:48
И какво и се е случило?
1:08:51
Изпратих я в психиатрична клиника извън островът.
1:08:53
Предполагам, че все още е там.
1:08:56
Не знаете ли?
1:08:59
Как може да не знаете?

Преглед.
следващата.