The Salton Sea
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:00
Ти нямаше да знаеш какво правя
освен ако не ме гледаше.

:05:04
Толкова си задръстен,
че мога да те удуша!

:05:07
Ето каква е сделката.
Ще направим един експеримент. Погледни ме.

:05:10
Погледни настрани. Погледни пак към мен.
:05:14
Така че, ето къде се озовах.
:05:17
Не, би трябвало да си
подбирам думите по мъдро.

:05:20
Това е света който търся.
:05:22
Земята на безкрайния нощен купон.
:05:26
Деня поглъща нощта
и нощта поглъща деня.

:05:29
Наркотика компресира времето
точно като някое божествено бутало...

:05:33
...по пътя му надолу.
:05:39
Караме я така от три дни.
:05:42
Или бяха четири?
:05:45
Наркомани, идващи и отиващи си...
:05:48
...кълнящи се във вярност един на друг...
:05:52
...само за да събудят разбирайки
че няма да пресечете улицата...

:05:56
...и да се изпикаете върху тях
даже ако главата им е в пламъци.

:05:59
Три дни.
:06:01
Или бяха четири?
:06:04
Знам какво си мислите,
но не ме изоставяйте все още.

:06:08
Изчакайте докато разкажа
историята си докрай.

:06:14
И си дръжте очите отворени.
:06:18
Нищо не е такова, каквото изглежда.
:06:20
- Свърши ни гака!
- Кое време е?

:06:22
- Някъде към 12.
- Полунощ?

:06:40
- Добре ли си?
- Да.

:06:44
Нямаше да се захвана с това без теб.
:06:48
Как ще намерим от тая стока?
:06:49
- Не знам Не се ли сещаш за някой дилър?
- Боби.

:06:53
- Кой е Боби?
- Той ще има някоя готина дрога.

:06:56
Джими Финландеца,
давай да намерим малко наркотици.


Преглед.
следващата.