The Salton Sea
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
...næsten alting...
:53:07
...få at få, hvad han vil have.
:53:09
Jeg har gjort sådanne ting.
:53:21
Introducer ham for Kaptajn Steubing.
:53:30
Hej, nu hør.
:53:34
Vi har ikke en aftale, fint.
Jeg går bare.

:53:37
Hvad vil du have, at jeg skal sige?
:53:39
Kaptajnen har ikke spist i over en uge.
:53:42
Det og hundegalskab samlet,
gør ikke en grævling glad.

:53:46
Nå, han tror, at du måske
arbejder for politiet.

:53:50
Det er vanvittigt!
:53:52
Imponerer ikke mig. Jeg er ikke den,
som laver anklagerne.

:53:56
Tal til Kaptajn Steubing.
:53:59
- Kom igang.
- Kaptajn, det er vanvittigt.

:54:03
Jeg ved ikke, hvad du har hørt,
hvem du har hørt det fra...

:54:08
...men jeg er ikke betjent.
Jeg ved ikke, om du har fået mig undersøgt.

:54:12
Jeg tror ikke, at han tror på dig.
:54:15
Smid din pakke i buret.
:54:18
Det er en ide. Måske stikke
din lille tissemand ind i hullet der.

:54:22
Jeg gør det ikke. Hør.
:54:26
Kom nu. Kom nu, knægt.
:54:33
Du må hellere begynde at tale,
for han vil få dig!

:54:37
I orden! Okay, okay.
:54:40
Hvis du vil sige noget,
må du hellere sige det nu!

:54:45
Jesus! Jesus!
:54:48
Det er Lille Bill!
Han siger en masse lort om dig.

:54:51
Han lukker dig ude. Det er derfor
I gutter havde problemer forleden.

:54:57
Jeg så ham. Han tog pengene,
som jeg bragte dig. $10.000.


prev.
next.