The Salton Sea
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
Mršava i èisti po kuæi.
:04:05
Njen muž nikad nije shvatio
što je s njim išlo u krevet.

:04:11
Govorilo se da se jedan naš predsjednik
bavio energetskim udarima.

:04:17
Zamisli to, narkiæ u
Bijeloj Kuæi.

:04:21
Ako je to istina, kladim se da Krušèov
nikad nije razumio njegove stavove.

:04:27
Kasnih šezdesetih, vlada je
sve to proglasila ilegalnim.

:04:32
Motoristi su neko vrijeme
kontrolirali tržište.

:04:36
A sada... svatko s priborom za
kemiju i sastojcima... kuha kod kuæe.

:04:45
Da li si ikad vidio dugokosog,
tetoviranog èudaka...

:04:48
...koji kupuje sve lijekove za
prehladu u 3 sata ujutro?

:04:54
Ako se mene pita,
on nije prehlaðen.

:05:00
On je kuhar.
:05:02
U njegovoj kuhinji, možeš
pronaæi niz odvratnih sastojaka.

:05:08
Hidrokloriènu kiselinu, vrhove
šibica zbog crvenog fosfora...

:05:14
...eter i naravno, lijekove
za prehladu.

:05:18
Na taj naèin Ephedrine uskoro
postaje Methedrine.

:05:23
Ovaj momak je isti Julia Child.
:05:26
Problem je, što èak i Julia
ponekad zezne ono što priprema.


prev.
next.