The Salton Sea
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
On je kuhar.
:05:02
U njegovoj kuhinji, možeš
pronaæi niz odvratnih sastojaka.

:05:08
Hidrokloriènu kiselinu, vrhove
šibica zbog crvenog fosfora...

:05:14
...eter i naravno, lijekove
za prehladu.

:05:18
Na taj naèin Ephedrine uskoro
postaje Methedrine.

:05:23
Ovaj momak je isti Julia Child.
:05:26
Problem je, što èak i Julia
ponekad zezne ono što priprema.

:06:19
-Nije u redu.
-Misliš?

:06:23
Nešto ne valja.
:06:29
Možemo mi to bolje.
:06:34
Ovaj tip na mom CMA skupu...
:06:38
...ševio mi je sestru.
:06:41
-Smiješno!
-To je sjebano.

:06:44
On je kvantni fizièar. Govorio
mi je o kolebljivosti.

:06:50
Nikad ne znaš što
molekula radi.

:06:53
Dok gledaš u nju, mijenja se,
i reagira. Kao i ljudi.

:06:58
Znaèi ti ne bi znao što
radim ako me ne gledaš.


prev.
next.