The Skulls II
prev.
play.
mark.
next.

:21:05
Veþi fi pedepsiþi corespunzãtor.
Urmaþi-ne.

:21:21
ªtiu cã e fratele tãu, Greg,
:21:24
dar spunându-i despre ritual ai trãdat încrederea Ordinului.
:21:27
Am greºit, ºi-mi voi accepta pedeapsa.
:21:32
Sã o lãsãm de data asta.
:21:35
-Sã nu se repete.
-Ai cuvântul meu de onoare.

:21:38
Fii respectuos þi nu uita Primul Adevãr.
:21:45
Un Skull deasupra tuturor.
:21:48
E super. Chiar cã e super.
:21:51
Ai zis cã vor fi mai receptivi.
Cã nu va fi nici o problemã.

:21:54
Îmi pare rãu.
:21:56
ªtiam cã sunt încordaþi,
dar nu credeam cã în halul ãsta.

:21:59
Mai ales fratele tãu.
:22:02
-Asta va conta pentru admiterea noastrã?
-Nu, cred cã e doar o lecþie.

:22:05
Nu-þi face briji.
Tipii ãºtia se pricep sã dea lecþii.

:22:10
Nu ºtiu cum te simþi,
dar locul ãsta îmi dã fiori.

:22:12
-Dacã nu erau beneficiile...
-Jeff, sã-þi zic ceva.

:22:15
Toate astea sunt un motiv
întemeiat de a te îmbãta.

:22:19
Uitã de poveºtile cu stafii ºi de decorul gotic.
:22:23
Sunt o grãmadã de abureli.
:22:27
Mie mi se par ºi mai ºi.
:22:29
Nu e nici o petrecere.
Nu sunt fete, nici bere.

:22:33
Doar o perie de dinþi ºi o podea rece.
:22:40
Ce faci?
:22:51
Hei, Hutch e aici.
Probabil ne verificã.

:22:55
ªi ai pãþi ceva dacã ai veni aici sã mã ajuþi?
:22:58
Nu, nu ne verificã.

prev.
next.