The Skulls II
prev.
play.
mark.
next.

1:23:03
Trebuie sã te pregãteºti, dragã.
1:23:13
Cum þi se pare?
1:23:20
Haideþi.
1:23:22
Ce se va întâmpla?
1:23:33
-Era ºi timpul.
-Matt Hutchinson?

1:23:37
-Da.
-Eºti arestat. Luaþi-l.

1:23:40
Ce se întâmplã?
Ce dracu' se întâmplã?

1:23:44
-Cheamã-l pe tata, partenere!
-Hutch sã nu zici nimic!

1:23:46
Ce se întâmplã?
Nu sunt procurorul,

1:23:48
dar cred cã sufletul tãu pereche va fi acuzat de omucidere
1:23:52
în cazul uneia Diana Rollins.
1:23:55
-ªi, domniºoarã, trebuie sã vorbesc
cu tine mai târziu.
-Parker, eu am plecat de aici.

1:24:00
-ªi matale ar trebui sã-þi iei un avocat.
-Ce?

1:24:04
Conspiraþie, obstrucþia justiþiei.
1:24:07
-E o nebunie!
-Avem raportul medicului legist,

1:24:10
cel real.
-Da?

1:24:12
Da, da. ªi avem un martor care va mãrturisi cã Diana Rollins
1:24:17
a fost în micul club sâmbãtã seara.
1:24:20
E doar cuvântul lui Ryan Sommers.
1:24:22
Nu numai.
1:24:26
D-l Colby a venit de bunã voie.
1:24:29
El întãreºte spusele d-lui
Sommers în legãturã cu sâmbãtã seara.

1:24:31
Vrei sã dai telefonul acela acum?
1:24:34
Sunt pe drum, Parker.
1:24:37
Sã nu le zici nici mãcar
cum îþi place cafeaua.

1:24:42
Unde dracu' e maºina?
Edward, aflã ce naiba se întâmplã.

1:24:47
Da, d-le.
1:24:49
D-le Taft.
1:24:52
Sunt Sean Beckford.
Da, ºtiu cine sunteþi.

1:24:55
Cu ce vã pot ajuta?
1:24:57
Dupã sfatul avocatului meu,
1:24:59
vrem sã vã oferim ºansa unui târg
în afara judecãtoriei.


prev.
next.