The Sum of All Fears
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:18:24
Küller radyoaktif deðil ve
rüzgar havaya yayýlan zehri
denize doðru taþýyor.

1:18:28
Jack Ryan, CIA'den.
1:18:30
Lorna Shiro. Herkes gibi
dýþarýda beklemelisiniz.

1:18:33
Hiç sanmýyorum. Bomba hakkýnda
bildiðiniz her þeyi öðrenmem
gerekiyor.

1:18:36
Bak, dostum, örnek topluyoruz
ve enkazý inceliyoruz...

1:18:39
yani bir numara al, sýraya gir
ve yarýn raporu sana yollayalým.

1:18:42
Yüzbaþý, bu kadar zamaným yok.
Bomba nereden gelmiþ?

1:18:46
Nereden gelmediðini öðrenirsem,
rahatlayacaðým, ama bunu hemen
öðrenmem gerekiyor...

1:18:49
yoksa yarýn diye
bir þey olmayacak.

1:18:51
Kahretsin.
Wesson, neredesin?

1:18:54
Patlama noktasýndan
2 5= metra kadar uzaktayým.

1:18:56
Sanýrým ancak bu kadar
yaklaþabiliyoruz.

1:19:00
Ayaklarýmýz karýncalanýyor.
1:19:02
Giysilerimizin dayanacaðý
sýnýra kadar ilerledik.

1:19:04
Pekala, aracý yollayýn ve
hemen oradan çýkýn.

1:19:07
Anlaþýldý.
1:19:19
Bombayý taþýyan kasa gemiyle
yollandý-- teslim alan kiþi
mutlaka bellidir.

1:19:23
Gümrükte kayýtlarýn tutulduðu
bir veritabaný olmalý. Bana
hemen bir isim bul.

1:19:26
- Ve Cabot nerede?
- Kimse bilmiyor.

1:19:28
Hastahaneleri kontrol ediyoruz.
1:19:30
- Memorial'ý kontrol ettiniz mi?
- Orada olamaz.

1:19:32
Hayýr, demek istediðim,
hastahane hala yerinde mi--

1:19:38
Cathy orada çalýþýyor.
1:19:41
Bildiðim kadarýyla hastane hala
yerinde. Ama telefonlar kesik.

1:19:45
Kontrol etmeye devam eder misin?
Teþekkürler.

1:19:51
Cruise füzesi
yollamýþ olmalýlar.

1:19:53
DSP uydularý kaçýrmýþ olmalý.
1:19:55
- Bunu Ruslar'ýn yaptýðýndan
emin deðiliz.
- Yapmadýklarýndan da.

1:19:58
Eðer bize, ''Çeçenistan'dan uzak
durun'' gibi bir mesaj vermeye
çalýþýyorlarsa...


Önceki.
sonraki.