The Sweetest Thing
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
...o luam pe 95, trecem de iesirea din Sommerset.
:36:04
Ne invartim putin pe acolo
si trebuie sa gasim biserica, nici o problema.

:36:07
Ta-da!
:36:13
-Ce a fost asta?
-Ce a fost ce?

:36:16
-Nu simti mirosul?
-Ce? Nu simt nimic.

:36:19
-Te-ai obisnuit cu el. Asta ma sperie.
-Nu miros nimic.

:36:22
lt smells like moldy ass,
is what it smells like in here.

:36:26
Come to think of it,
l did leave some ass in the back.

:36:29
-Ai facut?
-Cam acum o saptamana.

:36:31
Trebuie sa fie fundul. Nu, nu. Stai jos.
:36:41
-Ce faci?
-Isuse, Courtney.

:36:43
Ce sunt toate vechiturile astea?
:36:46
Nu arunca ceva ce s-ar putea sa am nevoie.
:36:49
De unde vine? De unde?
Inca mai simt mirosul.

:36:54
Poate de la tine.
Did something crawl up your poon-nonny?

:36:58
l have never, ever had any complaints
in the poon-nonny odor department.

:37:03
-Stii ce? Nici eu.
-High five on the clean poon-nonny.

:37:07
Curva.
:37:11
Poftim?
:37:12
-Ce-i asta?
-Ce-i asta ce?

:37:14
Ce-i asta?
:37:15
Isuse, nu stiu.
habar n-am de cand este aici.

:37:18
Ce este aici?
:37:24
Nu! Asta nu este bine.
:37:27
Nu este bine. Esti dezgustator.
Ma intelegi?

:37:31
Erau larve pe carnea aia.
:37:40
Am zeama de larve peste tot.
:37:44
Toaleta.
:37:46
Toaleta.
:37:50
-E cineva inauntru.
-Sorry.

:37:52
-O sa mai dureze ceva.
-Cat de mult?

:37:54
Sa va explic altfel:
:37:56
Am mancat miel si curry azi noapte
si acum ma cac de marimea unui Buick.


prev.
next.