The Time Machine
prev.
play.
mark.
next.

:02:16
Glemmer du ikke noget?
:02:18
Jo. Det har noget at gøre med den
tredje differentiale coefficient.

:02:23
- Ikke det. Iaften.
- Hvad?

:02:25
Emma?
:02:28
-Hvad er klokken?
-Næsten 5:00

:02:31
Åh,Gud.
:02:42
Mit forslag til forbedret solkraft, afslået.
:02:46
Mit koncept til at anvende mikro-energi bølger, afslået.
:02:49
Rektor foreslår jeg fokuserer på noget, som rent faktisk kan hjælpe menneskeheden.
:02:53
Ligesom hans studier af profitten ved,
at konsumere tobak.

:02:55
Alex, problemt er, at dine ideer er lidt for... radikale.
:02:59
Problemet er ved universitetet. De er Dinosaurere.
:03:01
De er allerede uddøde,
de ved det bare ikke.

:03:04
De vil blive opdaget af en eller anden fremtidig arkæolog, som ikke ved hvor han skal gøre af dem.
:03:08
Deres tågede små øjne,
uden noget som helst spor af nysgerrighed--

:03:10
Alex, idet er dit første år som medhjælpende professor.
:03:13
Du burde måske gøre tingene lidt mere konservativt.
:03:16
Du lyder nøjagtig som min far.
:03:18
Se på dem, Philby. Alle ens.
Alle med identiske Bowlerhatte.

:03:22
Vil du have dine studerende bliver sådan?
:03:25
Jeg vil have mine studerende er forberedt
til alle realiteterne i verden,
som de skal ud og møde.

:03:29
Nå, det vil jeg ikke. Jeg vil have dem til at rende rundt på gader og stræder
og slå enhver bowlerhat af, de ser.

:03:36
Mrs. Watchit!
:03:38
Oh, huzzah, Herren er hjemme.
:03:40
-Fik du det?
-Hej, Mr. Philby.

:03:42
Hej, Mrs.Watchit.
Du ser frisk ud.

:03:45
Det må være al den motion jeg får af at trave op og ned af disse trapper, som var det en brandstige.
and down these stairs like

:03:49
-Pin mig ikke. Fik du det?
-Jeg fik det.

:03:51
-Godt. Lad mig se.
-Men tro ikke for et øjeblik...

:03:53
Jeg lader dig gå ud med den beskidte jakke .
:03:56
Så, gå nu derind og skift.

prev.
next.