The Time Machine
prev.
play.
mark.
next.

1:10:04
Βλέπεις, η κάστα μου...
1:10:08
...επικεντρώθηκε στην επέκταση των
εγκεφαλικών λειτουργιών μας.

1:10:12
- Ελέγχετε τις σκέψεις τους.
- 'Οχι μόνο τις δικές τους.

1:10:18
Των Ελόι.
1:10:21
Δε φτάνει, λοιπόν, που τους
κυνηγάτε λες κι είναι ζώα.

1:10:26
- Αυτός είναι ο ρόλος τους.
- Να είναι η τροφή σας;

1:10:34
Κι όσοι είναι κατάλληλοι γίνονται μέσα
αναπαραγωγής για άλλες αποικίες μας.

1:10:41
Βλέπεις, εγώ είμαι μόνο
ένας από τους πολλούς.

1:10:46
Πώς μπορείς να μιλάς
τόσο ψυχρά γι' αυτό;

1:10:53
Δεν έχεις σκεφτεί το ανθρώπινο
κόστος αυτού που κάνεις;

1:10:57
'Ολοι πληρώνουμε κάποιο
τίμημα.

1:11:14
Μην ανησυχείς,
είσαι ασφαλής.

1:11:17
Τους ελέγχω.
1:11:21
Χωρίς αυτόν τον
έλεγχο...

1:11:24
...θα εξαντλούσαν τα
αποθέματα τροφών...

1:11:28
...μέσα σε λίγους μήνες.
1:11:30
Αποθέματα τροφών;
'Ανθρωποι είναι!

1:11:35
Ποιος είσαι εσύ που
αμφισβητείς 800.000 ετών...

1:11:44
...εξέλιξη;
1:11:46
Αυτό είναι διαστροφή κάθε
φυσικού νόμου.

1:11:50
Το ταξίδι στο χρόνο δεν είναι προ-
σπάθεια να ελέγξεις τον κόσμο σου;

1:11:55
Η μάταιη προσπάθειά σου να
πάρεις απάντηση σε ένα ερώτημα.


prev.
next.