The Transporter
prev.
play.
mark.
next.

:43:06
Ok.
:43:08
Min intuition siger til gengæld,
at nu nok var den rette tid...

:43:10
for mig til at smutte.
:43:13
Hvor er resten af min bil?
:43:14
Åh ja.
:43:16
Det glemte jeg næsten.
:43:17
Den blev sprængt i luften.
:43:21
Det der er tilbage af den
er hos politiets laboratorie.

:43:24
De prøver at skille,
hvad der er tilbage...

:43:26
fra de to døde betjente,
der blev fundet i bagagerummet...

:43:28
fra resten af den.
:43:31
Det kender du vel ikke noget til?
:43:33
Nej.
:43:35
Undskyld at jeg forstyrrede.
:43:37
Tak for kaffen... og for minderne.
:43:39
Du er altid velkommen.
:43:41
Følger du mig på vej?
:43:43
Ok.
:43:45
Du har altid været meget tavs...
:43:47
om dine affærer,
Monsieur Frank.

:43:49
Det kan jeg godt lide.
Så er der mindre papirarbejde.

:43:51
Men den affære med bilen.
:43:53
Det er ikke særligt tavst.
:43:56
Du ville vel ikke fortælle mig
en anden historie...

:43:57
udover den med en stjålet bil?
:44:00
Havde jeg en, så ville jeg.
:44:02
Må jeg så foreslå, at I to...
:44:05
kommer forbi mit kontor efter middag...
:44:07
med en bedre historie.
:44:08
Bedre end den du har nu.
:44:18
Det er dig,
som han ønsker at se...

:44:20
ikke mig!
:44:21
Stille!
:44:22
Jeg har brug for at tænke.
:44:25
Du skulle tænke i går aftes.
:44:27
Nå ja, men i går aftes
havde jeg mareridt...

:44:29
om en pige som kom ind i
stille og rolige liv...

:44:32
og vendte det hele på hovedet.
:44:34
Alt hvad hu rørte gik itu...
:44:35
alt hvad hun foretog sig
blev en katastrofe.

:44:37
Ok. Undskyld.
:44:42
Jeg tænker stadig over,
om jeg vil vide alt om dig...

:44:44
eller intet overhovedet.
:44:55
Hvad er der?
:44:56
Stilheden.
:44:58
Jeg troede du kunne lide,
at der var stille.


prev.
next.