Thunderpants
prev.
play.
mark.
next.

:40:01
a admis ca nu pot lansa
o nava de salvare.

:40:05
Generalul Ed Sheppard
a spus urmatoarele.

:40:10
Rugaciuni din lumea intreaga
merg catre acele suflete brave...

:40:15
care sunt acolo sus
între rai ºi pamant.

:40:19
Bãieþii ºi fetele
de la Centrul Spatial...

:40:22
fac tot posibilul sa lanseze
o misiune de salvare.

:40:27
Dar trebuie sa va spun...
:40:30
am ramas in pana de idei.
:40:32
Am dat de necaz.
:40:34
Avem nevoie de un miracol.
:40:38
Ed Sheppard, vorbind despre
Icarus Control astazi.

:40:45
Tinere, nu accept un "nu".
:40:49
Aº vrea sa te iau in turneu
cu mine, Sir John Osgood.

:40:53
Vei vedea lucruri la care doar ai visat...
:40:58
vom vizita tari...
:40:59
Alte þãri?
:41:01
Normal, da. Alte þãri.
:41:04
În regulã.
:41:06
Ma vei auzi cantand în
fiecare searã ºi vei... Ce?

:41:10
În regulã, atunci.
Voi merge in alte tari.

:41:17
Imi voi lua lucrurile.
:41:19
Asa.
:41:20
Ce mai zi pentru tine, baiete.
:41:22
Deci, din senin mi s-a oferit
sansa de a merge in alte þãri.

:41:29
Daca mergem cu domnul John,
poate in gaseam pe Alan...

:41:32
ºi puteam fi Patrick si Alan,
echipa, din nou.

:41:36
Voi profita de aceasta ocazie.
Voi merge cu domnul John.

:41:39
Voi canta cu fundul meu.
:41:53
Deci, seara de seara, scoteam
nota inalta cu fundul meu.


prev.
next.