Thunderpants
prev.
play.
mark.
next.

:56:04
În regulã, atunci!
:56:06
Sa mergem!
:56:10
Pe aici, domnule.
:56:12
Mulþumesc pentru cooperare.
:56:15
Sa aveti o zi bunã, acum.
:56:35
Faceti-va comfortabil,
dle Smash.

:56:38
Avem un zbor scurt.
:56:39
Putem face ceva pentru dvs, domnule?
:56:43
Nu, mulþumesc, dle Johnson.
:56:45
Nu vreau sa cauzez deranj.
:56:47
Nici un deranj, dle Smash.
Absolut niciunul.

:56:52
-Dle Johnson?
-Da, domnule?

:56:54
Pot sa...
:57:01
-Linistit, domnule.
-Mulþumesc, dle Johnson.

:57:06
Air Force 9, aici Turnul.
:57:08
E liber pentru decolare.
:57:24
Pe aici, domnule.
:57:27
Operatiunea Hot Dog, aveti
liber pentru baiatul Smash.

:57:38
Am aranjat o camera privata
pentru uzul dvs.

:57:41
Un schimb de haine,
un kit de igiena personala...

:57:44
ºi cateva gustari.
:57:45
Am selectat niste snacks-uri...
:57:48
care speram sa va fie pe plac.
:57:51
Acum, cu permisiunea dvs...
:57:54
va fi o sedinta la orele 0200...
:57:57
GMT.
:57:59
Va sugerez sa va odihniti
pana atunci, domnule.


prev.
next.