Trapped
prev.
play.
mark.
next.

:32:03
E aproape ora nouã.
:32:12
Stai aºa, te rog.
:32:15
Ajutã-mã...orice...
:32:40
Ajutã-mã...mami...
:32:48
Vorbeºte-mi. Aº vrea sã aud vocea ta.
:32:51
Despre ce vrei sã vorbesc?
:32:54
Spune-mi cum l-ai cunoscut pe doctorul Will?
:33:03
Nu vrei sã afli asta.
:33:06
E un fel de subiect de discuþie.
:33:08
Sã vedem dacã ghicesc.
:33:10
Erai o sorã medicalã,
:33:13
ºi l-ai ajutat sã termine medicina,
:33:14
apoi te-ai lãsat ºi aþi avut copilul, nu?
:33:18
De unde ai ºtiut asta?
:33:23
Sunt un excelent judecãtor de caracter.
:33:32
Am ajuns?
:33:36
Marvin va fi aici imediat.
:33:39
Sã nu te emoþionezi.
:33:41
ªi sã nu faci vreo crizã.
:33:43
O sã-i dãm copilului medicamentul, apoi vom
merge înapoi.

:33:46
Înþeleg.
:33:48
Sã nu încerci nimic
:33:49
pentru cã voi avea o armã îndreptatã spre tine
tot timpul.

:33:52
Abby va face o micã crizã atunci
când vei pleca.

:33:55
O sã-i fie la fel de greu ca în prima zi
:33:57
de ºcoalã. Sã þii minte asta, bine?

prev.
next.