Trapped
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
Bunã ziua, sunt doctorul Will Jennings.
Ah, da, domnul Hibby ar vrea sã vorbeascã
cu d-voastrã.

1:22:08
De ce? Îmi pare rãu. Mã cam grãbesc.
1:22:09
Va dura doar un minut. E numai o formalitate.
Mã urmaþi vã rog?

1:22:12
Bunã ziua, domnule Jennings.
1:22:15
Dupã câte vedeþi, avem banii dumneavoastrã.
Staþi jos, vã rog.

1:22:19
Îmi pare rãu, dar mã cam grãbesc.
Care e problema?

1:22:21
Sunt un agent special de la FBI.
Am fost informaþi cã fiica dumneavoastrã
a fost rãpitã.

1:22:28
Eu ºi mulþi alþii suntem aici pentru a vã ajuta.
1:22:31
Cum?
1:22:32
Salvarea se poate face cel mai bine la rãscumpãrare.
1:22:35
Echipele noastre de intervenþie sunt specializate în asta.
1:22:39
Dar pentru asta trebuie sã auzim ce se întâmplã acolo.
1:22:44
Trebuie sã purtaþi un transmiþãtor. Un microfon.
1:22:47
Iatã. Dacã tipul ãla aflã cã sunteþi implicaþi,
o omoarã pe fiica mea.

1:22:51
Aveþi încredere în mine. ªtim ce facem.
1:22:53
Trece timpul. Mai bine luaþi microfonul.
1:23:01
În regulã.
1:23:09
De ce a durat atât?
1:23:13
Sã vãd.
1:23:17
Nu au serii apropiate. Bancnote de o sutã.
Excelent.

1:23:20
Bagã banii în sacul ãsta. Repede.
1:23:34
-Ai luat banii?
-Da. I-am luat.

1:23:38
Este ceva ce vrei sã-mi spui?
1:23:40
Nu. Despre ce dracu' vorbeºti?
1:23:45
Nimic.
1:23:47
Bine. O sã-l duc înapoi la hotel.
Unde ne întâlnim?

1:23:50
Nu-þi fã griji în legãturã cu asta. Fii atentã
ce vreau sã faci.

1:23:52
Pleacã cu avionul din Seattle în dupã-amiaza asta.
Foloseºte paºaportul. Ne întâlnim la destinaþie.
Ai

1:23:59
De ce? Cãlãtorim împreunã. De ce sã fac asta?

prev.
next.