Treasure Planet
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:00
Грандиозно!
- Добър апетит.

:05:04
Съжалявам, Дилбърт.
Лудница е.

:05:08
Няма нищо Сара.
:05:09
Алпинианската ми яхния с
допълнително соларни зрънца.

:05:16
Привет.
:05:19
Какво те води на сам
:05:20
малък любопитко?
:05:28
Къш.
:05:30
Вашите къде са?
:05:33
Какво значение има...
:05:36
Очарователни са, на тази възраст.
:05:39
О, да...отвратителни.
:05:41
Очарователни.
:05:43
Като заприказвахме, как е Джим?
:05:45
По-добре.
Знам, че тези щури спортове...

:05:48
не са за възрастта му,
но мисля...

:05:50
че започна да се поправя.
:05:52
Г-жа Хокинс?
:05:54
Джим!
:05:55
Упс...грешка.
:05:57
Мерси че ме докарахте, момчета.
:05:59
Не бързай.
:06:00
Сина ви управляваше...
:06:02
соларно превозно средство
в ограничена област.

:06:04
Нарушение на правилата
за движение 9-0-4...

:06:06
секция петнадесет,
параграф, ъ...

:06:08
Шест?
:06:10
Благодаря.
- За нищо.

:06:11
Джим!
- А това мадам е...

:06:13
нарушаване на гаранцията.
:06:15
Да, да, разбирам.
Не можем ли просто...

:06:19
Извинете.
:06:20
Офицер, позволете да се намеся.
:06:23
Аз съм прочутия астрофизик
д-р Дилбърт Доплер.

:06:27
Предполагам сте чули за мен?!
:06:28
Не? Ето визитката ми.
:06:30
Баща на момчето ли сте?
- О, не небеса, не!

:06:33
Приятел на семейството.
:06:36
Назад, сър!
:06:37
Благодаря Дилбърт.
Аз ще продължа.

:06:40
Е, щом настояваш.
:06:41
Но не искай повече помощ.
:06:44
Поради многократни нарушения
на статут 1 5-C...

:06:46
конфискуваме превозното средство.
Още една грешка и...

:06:49
отива в затвора.
:06:50
Детския призън.
- Една грешка.

:06:52
Благодаря ви, няма да се повтори.
:06:56
Знаем ги какви са.
:06:57
Грешния път.
- Без изход.

:06:59
Неудачници.

Преглед.
следващата.