Treasure Planet
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:00
Сина ви управляваше...
:06:02
соларно превозно средство
в ограничена област.

:06:04
Нарушение на правилата
за движение 9-0-4...

:06:06
секция петнадесет,
параграф, ъ...

:06:08
Шест?
:06:10
Благодаря.
- За нищо.

:06:11
Джим!
- А това мадам е...

:06:13
нарушаване на гаранцията.
:06:15
Да, да, разбирам.
Не можем ли просто...

:06:19
Извинете.
:06:20
Офицер, позволете да се намеся.
:06:23
Аз съм прочутия астрофизик
д-р Дилбърт Доплер.

:06:27
Предполагам сте чули за мен?!
:06:28
Не? Ето визитката ми.
:06:30
Баща на момчето ли сте?
- О, не небеса, не!

:06:33
Приятел на семейството.
:06:36
Назад, сър!
:06:37
Благодаря Дилбърт.
Аз ще продължа.

:06:40
Е, щом настояваш.
:06:41
Но не искай повече помощ.
:06:44
Поради многократни нарушения
на статут 1 5-C...

:06:46
конфискуваме превозното средство.
Още една грешка и...

:06:49
отива в затвора.
:06:50
Детския призън.
- Една грешка.

:06:52
Благодаря ви, няма да се повтори.
:06:56
Знаем ги какви са.
:06:57
Грешния път.
- Без изход.

:06:59
Неудачници.
:07:01
Ваша е грижата.
- Да вървим.

:07:09
Джим, писна ми.
:07:12
Искаш в затвора ли? Това ли искаш?
:07:16
Джим?
:07:18
Погледни ме.
:07:19
Полагам толкова усилия...
:07:21
а ти ме вкарваш само в разноски...
:07:23
Какво толкова?
А и нямаше никого наоколо.

:07:25
Тия ченгета просто се заяжд...
:07:30
Забрави.
:07:32
Г-жо Хокинс! Сока ми!
:07:34
Сега идвам, г-жо Дънудъл.
:07:37
Джим, просто не искам...
:07:38
да унищожиш бъдещето си.
:07:43
Какво бъдеще?
:07:56
Наистина ти се учудвам,
как се справяш с него.

:07:59
Опитваш се да въртиш бизнес,
а бандити като...


Преглед.
следващата.