Treasure Planet
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:01
Следващатата каюта в дясно!
- Ще я видиш.

:16:04
Мерси.
:16:07
Никога не съм ...
:16:09
срещал такава нахакана
двуглава продавачка.

:16:11
Едната казва мярката,
другата, че е моя цвят.

:16:14
Не знаех какво да правя.
Побъркаха ме, ох!

:16:18
Нашия кораб! Робърт Луис Стивънсън
"Наследството"!

:16:29
Приберете тези бъчви!
:16:32
Вдигайте заедно!
:16:34
Срахотно е?
:16:38
Извинявай за това...
:16:44
Позволи на мен.
:16:54
Владея перфекно Флатула Джим.
:16:55
Отне ми две години.
:16:58
Флатула? Супер.
:17:02
Добро утро, капитане.
Всичко ли е оки-доки?

:17:05
Оки-доки е сър,
но аз не съм капитана.

:17:09
Капитана е горе.
:17:17
Г-н Ароу, проверих този мизерен кораб...
:17:19
от въжетата до кърмата,
и както обикновенно...боклук е.

:17:24
Не ме разбирай погрешно?
:17:26
Ласкаете ме капитане.
:17:30
А, д-р Доплер, предполагам?
:17:33
Ъм, да, аз...
:17:34
Ало, чувате ли ме?
- Да, чувам ви, стига тропахте!

:17:38
Ако не възразявате докторе,
ще е по-добре...

:17:40
ако го поставите на мястото му.
:17:42
Чудесно.
:17:44
Сам мога да се справям,
с щепселите си!

:17:47
Аз съм капитан Амелия...
:17:48
имах малко спречквания с
Променливата Ермада.

:17:50
Противен бизнес,
но да не говорим за белезите ми...

:17:52
Запознали сте се е
помощник капитана г-н Ароу.

:17:54
Чисто злато, сигурен,
честен, и верен.

:17:56
Моля ви капитане.
:17:57
Я млък, Ароу.
Знаеш, че не го мисля.

:17:59
Извинете. Не искам да прекъсвам закачките ви...

Преглед.
следващата.