Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:13:04
Αυτό είναι το Μαγγελανικό Νέφος.
:13:07
Ο Κοράλλινος Γαλαξίας!
:13:09
Ο Σταυρός του Κύκνου...
:13:11
...και η Καλιανή Άβυσσος.
:13:14
Τι είναι αυτό;
:13:16
- Αυτός είναι...
- Ο Πλανήτης των Θησαυρών.

:13:19
Όχι!
:13:21
Είναι ο Πλανήτης των Θησαυρών!
:13:23
Ο Θησαυρός του Φλιντ;
Το πλιάτσικο των χιλίων κόσμων;!

:13:26
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
:13:28
Σημαίνει ότι αυτός ο θησαυρός
είναι ένα ταξίδι μακριά!

:13:32
Όποιος τον φέρει πίσω,
θα εξασφαλίσει μια αιώνια θέση...

:13:35
...στην κορυφή του πανθέου
των εξερευνητών και θα μπορέσει...

:13:40
Τι έγινε μόλις τώρα;
:13:41
Μαμά, αυτή είναι η λύση
για όλα μας τα προβλήματα.

:13:44
Τζιμ, αποκλείεται να...
:13:46
Δεν θυμάσαι όλες εκείνες
τις ιστορίες;

:13:49
Δεν ήταν τίποτε άλλο
από ιστορίες.

:13:52
Με τον θησαυρό θα ξαναχτίσουμε
το "Μπενμπόου" εκατό φορές!

:13:56
Αυτό είναι... Θεέ μου...
:13:58
Ντέλμπερτ, εξήγησέ του
πως είναι γελοίο.

:14:01
Είναι εξωφρενικό να διασχίσεις
τον γαλαξία μόνος σου.

:14:05
Επιτέλους ακούμε και κάτι λογικό.
:14:08
- Θα έρθω μαζί σου.
- Ντέλμπερτ!

:14:11
Θα χρηματοδοτήσω την αποστολή.
:14:13
Θα κλείσω πλοίο,
καπετάνιο και πλήρωμα.

:14:16
- Αστειεύεσαι.
- Μια ζωή περίμενα την ευκαιρία!

:14:20
Και να' τη τώρα που κραυγάζει:
"Όρμα, Ντέλμπερτ!"

:14:24
Ωραία! Είστε και οι δυο
τιμωρημένοι!

:14:28
Μαμά, άκου.
:14:31
Ξέρω πως τα κάνω όλα θάλασσα
και ξέρω ακόμα...

:14:36
...πως σε απογοητεύω.
:14:40
Αλλά αυτή είναι η ευκαιρία μου
να σου τα διορθώσω όλα.

:14:47
Σάρα...
:14:48
Μπορώ;
:14:50
Είπες και μόνη σου
πως δοκίμασες τα πάντα.

:14:53
Υπάρχουν χειρότερα γιατρικά
από μερικούς μήνες στο διάστημα.

:14:58
Το λες αυτό επειδή είναι το σωστό
ή επειδή εσύ θέλεις να πας;


prev.
next.