Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Õ egy morph
:22:02
A Proteus 1-en mentettem meg
a kis bajkeverõt.

:22:06
Színt hozott az életembe.
:22:09
Már régóta együtt vagyunk.
:22:11
Valóban? Igen. Jó fiú.
:22:14
Rögtön indulunk.
:22:16
Meg szeretné nézni a
felszállást, doktor?

:22:18
Hogy én?
:22:19
Hát sugárzik egy aktív
galaktikus atom?

:22:22
Követem.
:22:25
Mr. Hawkins itt marad az ön
irányítása alatt, Mr. Silver.

:22:30
Bocsánatáért esedezem uram, de...
:22:32
A kapitány parancsa! Figyeljen arra,
hogy ne unatkozhasson.

:22:37
-De nem, de...
-Nem teheti...

:22:43
Szóval a kapitány mellém
rakott, mi?

:22:47
Olyasmi.
:22:49
Nos, egy rendes kiborg nem
áll ellen a kapitánynak.

:22:54
Igen.
:22:57
Tudod...ezek a lilák...
:23:00
olyanok, mint amik otthon is vannak.
Montressoron.

:23:04
Jártál már ott?
:23:05
Nem mondhatnám, Jimbo.
:23:09
Gondolkozz rajta,
mielõtt eljöttem...

:23:12
találkoztam egy öreg fickóval,
aki, hmm...

:23:14
aki egy kiborg barátját kereste.
:23:17
Igazán?
:23:18
Ja.
:23:20
Mi is volt az öreg neve?
:23:23
Ó, igen. Bones.
:23:26
Billy Bones?
:23:28
Bones? Bones?!
:23:31
Mm-mmm.
Nem rémlik semmi.

:23:33
Biztos egy másik kiborgról
beszélt.

:23:35
Sok kiborg kóborol errefelé.
:23:40
Felszállásra felkészülni!
:23:41
Na menj kölyök, nézd meg
a felszállást.

:23:45
Sok munka vár rád utána.
:23:53
Jobban tesszük, ha a fél szemünket
rajta tartjuk, ugye Morph?

:23:59
Nem hallhat meg dolgokat, amik
nem az õ fülének valók.


prev.
next.