Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
кога не се употребува.
И, д-ре, уште еднаш...

:19:04
со најголема
можна почит...

:19:06
закопчајте ја
тоа чорапата.

:19:08
Капетане,
ве уверувам...

:19:09
Да ви го претставам ова
што е можно поедноставно.

:19:13
Не ми е гајле
многу за екипажов.

:19:17
Тие се...
како ги опишав, Ароу?

:19:19
Кажав нешто ептен
добро утрово пред кафето.

:19:21
“Идиотска толпа на
лигави кретени“, мадам.

:19:26
- Ете ти...
поезија.

:19:29
Д-ре, би сакала да
си муабетиме, чајче,
колачиња, сето тоа...

:19:33
но имам брод
за испловување...

:19:34
а вие треба да си
ја средите опремата.

:19:36
Г-дине Ароу,
испратете ги двајцава...

:19:39
долу, веднаш.
:19:40
Младиот Хокинс ќе работи
за нашиот готвач, г-дин Силвер.

:19:43
Што? Готвачот?
:19:46
Таа жена!
:19:49
Што си мисли за
кого работи?

:19:51
Тоа е моја мапа, а таа
ме стави да чистам маси?

:19:53
Нема да толерирам така
да се збори за капетанот!

:19:56
Нема подобар офицер во
оваа или било која галаксија.

:20:03
Г-дине Силвер?
:20:05
Г-дине Ароу.
:20:07
Си донел толку фини
и прочуени господа...

:20:10
да ја украсат
мојата скромна кујна.

:20:11
да знаев, ќе си
ја наместев кошулата.

:20:18
Киборг!
:20:20
Да ви го претставам
др. Доплер?

:20:22
Финансиерот на
ова патување.

:20:25
Ми се допаѓа
облеката, Док.

:20:27
Па, благодарам.
:20:30
Ова младо момче
е Џим Хокинс.

:20:34
Џимбо!
:20:40
А, сега, не се
разочарувајте од купов садови.

:20:52
Тешко се навикнуваш
на овие алатки...

:20:54
но се наоѓаат
одвреме навреме.


prev.
next.