Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:21:07
Еве, повелете пробајте ја
мојата позната бонза чорба.

:21:15
Многу вкусно,
но малку густо.

:21:19
Стар семеен рецепт.
:21:22
Всушност, тоа беше
дел од старото семејство!

:21:29
Се шегувам, Док!
:21:33
Голем шегаџија сум.
:21:35
Ајде, Џимбо. Пробај.
:21:45
Морф!
:21:46
Ти тапоглав
неранимајко!

:21:49
Значи тука
си се криел!

:21:56
Што? Што е тоа?
:21:59
“Што е тоа?“
:22:00
Тој е морф...
:22:02
го спасив малиот менувач
на облици на Протеус 1.

:22:06
Ме освои.
:22:09
Заедно сме оттогаш.
:22:11
така? Да.
Добро момче.

:22:14
Ќе тргнуваме.
:22:16
Сакате ли да го набљудувате
лансирањето, д-ре?

:22:18
Би сакал ли?
:22:19
Има ли активниот галактички
нуклеус суперлуминален погон?

:22:22
Ќе ве следам.
:22:25
Г-дин Хокинс ќе остане тука
под ваша команда, г-дине Силвер.

:22:28

:22:30
Извинете, г-дине, но...
:22:32
Наредба на Капетанот!
Погрижи се новото момче за чистење
кабини да биде зафатен.

:22:37
- Но, не, но...
- Не може.

:22:43
Значи, Капетанот те
стави со мене, а?

:22:47
Како и да е.
:22:49
Па, кој киборг би се
противел на капетан?

:22:54
Да.
:22:57
Знаеш...овие...

prev.
next.