Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:01:04
во ред е.
1:01:06
да, док! Џими точно знае
како да се извлечеме од ова.

1:01:09
Џими има познавања
од овие работи.

1:01:12
Џим, што мислиш?
1:01:16
Без мапата,
сме мртви.

1:01:20
Ако се обидеме да си
отидеме, сме мртви.

1:01:22
ако останеме тука,
мртви сме.

1:01:24
Мртви сме!
1:01:30
па, мислам дека на Џими
ќе му треба малку тишина.

1:01:34
па ќе ја затворам
задната врата.

1:01:37
Задната врата?
1:01:39
Чувствувам прекрасно
ветренце одовде...

1:01:42
што мислам дека
е важно...

1:01:43
затоа што вентилацијата
помеѓу пријателите...

1:01:44
Што е оваа работа?
1:01:47
Мислиш на миљите
машинерија кои се движат...

1:01:49
низ целиот внатрешен
дел од планетава?

1:01:51
Немам поим.
1:01:53
Еј, Док. Мислам дека
најдов излез одтука!

1:01:55
не, не, Џим, чекај.
Капетанот ни нареди да чекаме...

1:01:58
- Ќе се вратам.
1:02:10
- Па, кој е планот?
- Бен, тивко.

1:02:16
ОК, еве го.
1:02:17
Ќе се прикрадеме назад
на Легаси, ќе ги онеспособиме
ласерските топови...

1:02:21
и ќе ја
земеме мапата.

1:02:23
Тоа е добар план.
1:02:24
Ми се допаѓа
тој план.

1:02:25
Се прашувам, како
ќе стигнеме таму?

1:02:28
На она.
1:02:41
Извини.
1:02:50
ОК, јас ќе ја земам мапата.
ти чекај тука.

1:02:53
Разбирам, Џими. јас ќе ги
неутрализирам ласер топовите!


prev.
next.