Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:16:15
Силвер, се предаде?
1:16:17
само животна опсесија,
Џим. Ќе ми помине.

1:16:21
Алоха, Џими!
1:16:25
Побрзајте, луѓе! Имаме
само точно две минути.

1:16:27
и 34 секунди пред да
се уништи планетава!

1:16:30
Добро си, д-ре.
1:16:31
Сега спушти
ја нежно!

1:16:34
Подобро ни беше на
планетата на распаѓање!

1:16:41
Однеси не одовде,!
1:16:43
Разбирам,
капетане!

1:16:47
капетане, улетавте
баш на време...

1:16:50
Сочувај си ги муабетите
за пред судијата, Силвер!

1:17:03
Опашката на проектилот
демобилизирана.

1:17:04
Трастерите се на
само 30% капацитет.

1:17:06
30%? Тоа значи дека ...
1:17:08
Дека нема да и избегаме
на експлозијата на планетата на време.

1:17:19
- мора да се свртиме.
- Што?

1:17:21
Има портал таму позади.
Може да не однесе одовде!

1:17:24
Извини, Џим, но нели
тој портал носеше...

1:17:26
во разјарен
инферно?

1:17:29
Да, но јас ќе
го сменам тоа.

1:17:31
Јас ќе отворам
друга врата...

1:17:35
Капетане, навистина не
гледам како ова евозможно...

1:17:37
Слушајте го момчето!
1:17:39
1 минута 29 секунди до
уништувањето на планетата!

1:17:41
- Што ти треба, Џим?
- Само начин како да го прикачам ова.

1:17:45
Добро. застани настрана.
1:17:48
Ете тека.
1:17:53
ОК. Сега. што и
да се случи...

1:17:55
држете го бродот
право кон порталот.

1:17:58
58 секунди!

prev.
next.