Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:12:13
Tocmai am vorbit cu comisariatul...
:12:15
Aceºti nenorociþi de piraþi au dispãrut fãrã urmã...
:12:20
Îmi pare rãu, Sarah.
:12:21
Mi-e fricã, cã vechiul Benbow lnn a fost ars pânã la temelii.
:12:30
Aºa-i.
Ei bine, o grãmadã de necazuri...

:12:33
s-au abãtut asupra acestei mici sfere.
:12:36
Aceste întâmplãri m-au deluzionat
:12:39
mai mult ca oricare altã întâmplare întâlnitã pânã acum...
:12:42
Chiar ºi cu o experienþã vastã ca a mea
:12:44
ºi cu o inteligenþã superioarã.
:12:45
Îmi va lua mulþi ani ca sã deblochez chestia asta!
:12:51
De ce, e doar o hartã!
:12:56
Stai.
Stai!

:12:58
Aici suntem noi, pe planeta Montressor.
:13:03
Acesta este Norul Magellanic!
:13:05
Uau!
Galaxia Coral!

:13:08
Oh!
:13:09
Asta este Trecãtoarea Cygnus
:13:11
ºi ãsta este Abisul Kerian.
:13:13
Stai. Ce este asta?
Ce este asta? De ce, este... este...

:13:17
Planeta Comorii.
:13:19
Nu!
:13:20
Asta este Planeta Comorii!
:13:22
Comoara lui Flint?
:13:24
Comoara a tuturor planetelor?
:13:26
ªtii ce înseamnã asta?
:13:27
Înseamnã cã toatã comoara asta este la o lungime de barcã.
:13:31
Oricare o va aduce înapoi va avea un loc pentru eternitate...
:13:34
în Muzeul Exploratorilor!
Va putea experimenta...

:13:38
Uau! Ce s-a întâmplat?
:13:40
Mamã, asta este.
Ãsta este rãspunsul la toate problemele noastre.

:13:44
Jim, nu au nici un sens toate astea...
:13:46
Îþi aduci aminte,
toate poveºtile alea?

:13:48
Sunt toate aici...
Poveºtile!

:13:51
Cu comoara asta...
:13:53
am putea reconstrui Benbow de mai mult de o mie de ori!
:13:55
Ei bine, asta este... este doar...
oh, a mea!

:13:58
Delbert, poþi tu sã-i explici cât de caraghios este asta?

prev.
next.