Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
pentru a-mi tolera umila cãmãruþã.
:21:03
Din câte ºtiu, mi-am suflecat mânecele ºi am fãcut treabã destulã...
:21:06
He he he he!
:21:10
Un Cyborg!
:21:12
Pot sã vã prezint pe Doctorul Doppler?
:21:14
Finanþatorul cãlãtoriei noastre.
:21:17
Îmi place modul tãu de a te îmbrãca, Doctore.
:21:19
Ei bine, mulþumesc. Hm, îmi place ochiul.
:21:23
Uh, acest tânãr personaj este Jim Hawkins.
:21:26
Jimbo! Uh...
:21:33
A, ºtii, nu fi neliniºtit din cauza atâtor piese de hardware.
:21:44
Uau!
:21:45
Aceste agregate le-am obþinut foarte greu...
:21:48
dar, câteodatã le folosesc într-un mod foarte drãguþ.
:21:59
Mmm!
:22:01
Iatã, acum, aveþi o mostrã din faimoasa mea "cremã de carne".
:22:09
Mmm! Delicios gust, totodatã persistent.
:22:13
O veche reþetã din familie.
:22:16
Ah!
:22:17
De fapt, aceasta este o parte din vechea mea familie!
:22:21
Ha ha ha!
:22:24
Oh, ho!
Nu te speria, doar glumeam, Doc!

:22:27
Uh, mda, bine...
:22:28
Mã simt un nimic dacã nu aº mai glumi din când în când.
:22:31
Haide Jimbo.
Gustã ºi tu din asta.

:22:41
Mutantule!
:22:42
Adunãturã bãtrânã de gelatinã!
:22:45
Deci aici era locul unde te ascundeai!
:22:52
Ce..? Ha! Ce este "chestia" asta?
:22:55
''Ce este "chestia" asta? ''
:22:57
Este un Mutant
:22:58
pe care l-am salvat de pe o navã de pe Proteus 1.

prev.
next.