Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:24:03
Ai fost vreodatã acolo?
:24:04
Nu aº putea spune cã nu am fost, Jimbo.
:24:09
Gândeºte-te numai cã, înainte de a pleca...
:24:11
am întâlnit pe acest tip bãtrân, care a fost, hm...
:24:13
care pãrea cã este în cãutarea unui cyborg,
prieten de-al sãu.

:24:17
Asta e tot?
:24:18
Mda.
:24:20
Care era numele al acestei bãtrâne "salamandre"?
:24:23
Oh, da. Bones.
:24:26
Billy Bones?
:24:28
Bones?
Bones?!

:24:31
Hmm. Numele nu-mi prea zice nimic.
:24:33
Probabil cã vorbea despre un alt cyborg.
:24:36
Sunt o mulþime de cyborgi care se învârt prin acest port.
:24:40
Pregãtiþi-vã de desprindere!
:24:42
Afarã cu voi, ºi ne vom uita la lansare.
:24:46
Vor fi o mulþime de treburi care trebuie sã le faceþi de acum înainte.
:24:54
Cred cã trebuie sã þinem ochii larg deschiºi în privinþa ãstuia, aºa-i Mutantule?
:25:00
Nu am vrea ca el sã îºi bage nasul în anumite lucruri pe care nu trebuie sã le ºtie.
:25:05
Suntem toþi pe poziþie, Cãpitane!
:25:09
Ei bine, prietene.
Suntem gata pentru a mãri viteza la vasul ãsta ruginit?

:25:12
Este plãcerea mea, Cãpitane.
:25:14
Toate mâinile pe comenzi!
:25:18
Acþionaþi acum!
:25:19
Haide, spumã mizerabilã!
Te voi întrece!

:25:25
Desfaceþi toate velele solare!
:25:33
Haide!
:25:39
Ridicaþi toate suporturile!
:25:42
Suporturile sus!
:25:59
Oh. Oh.

prev.
next.