Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:23:03
Ah, a prins o oarecare familiaritate cu mine.
:23:06
Este cu mine tot timpul de atunci.
:23:08
Am dreptate?
Mda. Drãguþ bãiat.

:23:11
Suntem pe cale de a pleca.
:23:13
Vreþi sã observaþi lansarea, doctore?
:23:15
Aº putea?
:23:16
Un nucleu galactic activ nu are cumva ºi jeturi superluminoase?
:23:20
Vã voi urma.
:23:22
Domnul Hawkins va sta aici,
sub îndrumarea voastrã, domnule Silver.

:23:27
Îmi cer scuze, domnule, dar...
:23:29
Ordinele cãpitanului!
Ai grijã ca noul bãiat de la bord sã aibe de lucru.

:23:34
- A, dar, nu, dar...
-Nu, nu poþi...

:23:42
Deci, Cãpitane, va rãmâne cu mine, sau?
:23:46
Cum vrei.
:23:48
Ei bine, cine este un umil cyborg sã poatã contrazice cãpitanul?
:23:53
Mda.
:23:55
ªtii... aceste fructe...
:23:58
sunt cam la fel ca acelea care pot fi gãsite doar pe Montressor.
:24:03
Ai fost vreodatã acolo?
:24:04
Nu aº putea spune cã nu am fost, Jimbo.
:24:09
Gândeºte-te numai cã, înainte de a pleca...
:24:11
am întâlnit pe acest tip bãtrân, care a fost, hm...
:24:13
care pãrea cã este în cãutarea unui cyborg,
prieten de-al sãu.

:24:17
Asta e tot?
:24:18
Mda.
:24:20
Care era numele al acestei bãtrâne "salamandre"?
:24:23
Oh, da. Bones.
:24:26
Billy Bones?
:24:28
Bones?
Bones?!

:24:31
Hmm. Numele nu-mi prea zice nimic.
:24:33
Probabil cã vorbea despre un alt cyborg.
:24:36
Sunt o mulþime de cyborgi care se învârt prin acest port.
:24:40
Pregãtiþi-vã de desprindere!
:24:42
Afarã cu voi, ºi ne vom uita la lansare.
:24:46
Vor fi o mulþime de treburi care trebuie sã le faceþi de acum înainte.
:24:54
Cred cã trebuie sã þinem ochii larg deschiºi în privinþa ãstuia, aºa-i Mutantule?

prev.
next.