Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Domnule Zoff, porniþi gravitatea artificialã.
:26:11
Sud prin Sud-Est, Domnule Turnbuckle, ruta 2-1-0-0.
:26:14
'Nþeles, Cãpitane.
2-1-0-0.

:26:19
Vitezã maximã, Domnule Arrow, dacã se poate.
:26:22
Luaþi-l de aici!
:26:27
Þineþi-vã singur, Doctore.
:26:29
''Þineþi-vã singur. ''
:26:31
Ah! Of!
:26:52
Uau.
:27:10
Când vã voi spune, urmaþi spre Orcus Galacticus.
:27:16
Râzi.
:27:17
Uh, Doctore, am zis destul de clar...
:27:22
Ha.
:27:24
Ah. Este o zi perfectã pentru a naviga, Cãpitane
:27:27
ºi uitaþi-vã la voi.
:27:28
Sunteþi ca o picturã înrãmatã, reprezentând o navã
:27:31
cu toate velele noi ºi acoperitã de vopsea proaspãtã.
:27:34
Puteþi sã vã menþineþi aceastã imagine de ºmecheri...
:27:36
pentru prostituatele portului spaþial, Silver.
:27:37
Prostituatele portului spaþial, Prostituatele portului spaþial...
:27:39
M-aþi lãsat pe dinafarã, Cãpitane.
:27:41
Eu nu zic nimic, dar mã încãlzesc la ceea ce aud.
:27:44
Nimic... mã încãlzesc.
:27:46
ªi, apropo, nu cumva bãiatul din cabina voastrã...
:27:49
nu are nici o idee despre comoara ascunsã?
:27:52
Mda, este... oh...
:27:54
O supoziþie pe moment,
Cãpitane, dar în curând va fi îndreptatã. Jimbo!


prev.
next.