:19:01
a kým to nepouijeme.
Á, doktor, ete raz,...
:19:04
pri vetkej úcte,...
:19:06
dre si jazyk na uzde.
:19:08
Kapitánka, uisujem Vás, e...
:19:09
Skráte to!
:19:13
Nezáleí mi na posádke,
ktorú ste si najal.
:19:17
Je...ako som to
povedal, pán Arrow?
:19:19
Ráno pri káve som
povedala som nieèo výstiné.
:19:21
"Smiena banda hlúpych
podivínov," madam.
:19:26
- No vidíte...trocha poézie.
- Pozrite...
:19:29
Doktor, ja zboòujem rozhovory...
èaj, koláèiky a tieto veci...
:19:33
Ale musím spusti túto loï...
:19:34
a vy sa musíte vybali.
:19:36
Pán Arrow, okamite
zaveïte týchto nováèikov...
:19:39
do palubnej kuchyne.
:19:40
Mladý pán Hawkins tam bude
pracova u náho kuchára, pána Silvera!
:19:43
Èoe? V kuchyni?
:19:46
Tá enská! Tá...
...maèka!
:19:49
Pre koho si myslí,
e pracuje?
:19:51
Je to moja mapa a ona
ma pole umýva stoly?
:19:53
Nebudem tolerova
akéko¾vek znevaovanie kapitánky!
:19:56
Neexistuje lepí kapitán
v tejto ani v inej galaxii.
:20:03
Pán Silver?
:20:05
Áno, pán Arrow?
:20:07
Èím som si vyslúil návtevu
takýchto úasných a distingvovaných...
:20:10
dentlmenov v mojej
skromnej kuchyni?
:20:11
Keby som to vedel,
aspoò by som trochu upravil.
:20:18
Android!
:20:20
Môem Vám predstavi
doktora Dopplera,...
:20:22
sponzora naej výpravy?
:20:25
Perfektný oblek, doktor!
:20:27
Hm, ïakujem!
Perfektné oko!
:20:30
Tento mladý chlapec
je Jim Hawkins.
:20:34
Jimbo!
:20:40
No, nedajte sa odstrai
vetkým týmto elezom.
:20:52
Bolo dos aké zvyknú si
na vetko to náèinie,...
:20:54
ale z èasu na èas
sú ve¾mi praktické.