:18:02
ale rád by som vám
predstavil Jima Hawkinsa.
:18:05
Toto je chlapec,
ktorý naiel ten poklad...
:18:08
Doktor, prosím Vás!
:18:13
Rada by som sa s vami prehodila
pár slov vo svojej kajute.
:18:16
Doktor, to, e uvaujete
a tárate o poklade...
:18:22
v prítomnosti tejto posádky,...
:18:23
poukazuje na vau
prostorekos...
:18:26
hranièiacu s hlúposou...
:18:28
a hovorím to preto,
lebo mi na vás záleí.
:18:30
Povedali ste húposou?
Pochabos, ktorú mám...
:18:33
Mohla by som vidie
tú mapu, prosím?
:18:40
Nech sa páèi.
:18:43
Hmm, fascinujúce.
:18:47
Pán Hawkins, odteraz ma...
:18:49
budete oslovova ako
"kapitánka" alebo "madam".
:18:50
Je to jasné?
:18:54
Pán Hawkins?
:18:56
- Áno, madam.
- Tak je to správne.
:18:59
Páni, toto musí by
drané pod zámkom,...
:19:01
a kým to nepouijeme.
Á, doktor, ete raz,...
:19:04
pri vetkej úcte,...
:19:06
dre si jazyk na uzde.
:19:08
Kapitánka, uisujem Vás, e...
:19:09
Skráte to!
:19:13
Nezáleí mi na posádke,
ktorú ste si najal.
:19:17
Je...ako som to
povedal, pán Arrow?
:19:19
Ráno pri káve som
povedala som nieèo výstiné.
:19:21
"Smiena banda hlúpych
podivínov," madam.
:19:26
- No vidíte...trocha poézie.
- Pozrite...
:19:29
Doktor, ja zboòujem rozhovory...
èaj, koláèiky a tieto veci...
:19:33
Ale musím spusti túto loï...
:19:34
a vy sa musíte vybali.
:19:36
Pán Arrow, okamite
zaveïte týchto nováèikov...
:19:39
do palubnej kuchyne.
:19:40
Mladý pán Hawkins tam bude
pracova u náho kuchára, pána Silvera!
:19:43
Èoe? V kuchyni?
:19:46
Tá enská! Tá...
...maèka!
:19:49
Pre koho si myslí,
e pracuje?
:19:51
Je to moja mapa a ona
ma pole umýva stoly?
:19:53
Nebudem tolerova
akéko¾vek znevaovanie kapitánky!
:19:56
Neexistuje lepí kapitán
v tejto ani v inej galaxii.