Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Samo otvoriš prava vrata.
1:10:20
Èekajte mene! Èekajte mene!
1:10:32
Plen pljaèki hiljadu svetova.
1:10:39
Trebaæe nam veæi èamac!
1:10:54
Ovo mi sve
izgleda tako poznato.

1:10:59
Ne mogu da se setim zašto.
1:11:03
B.E.N. idemo.
1:11:04
Odlazimo odavde.
-Ne idemo praznih ruku.

1:11:06
Ali... ali, Džimi! Džimi!
1:11:10
Životno traženja.
1:11:13
I konaèno na kraju...
1:11:17
dodirujem ga!
1:11:20
Znaš šta je èudno?
1:11:21
Ne mogu ti opisati
kako je ovo frustrirajuæe, Džimi...

1:11:23
zato što postoji nešto...
1:11:24
što me bocka,
nešto u potiljku.

1:11:28
Kapetan Flint?
Glavom i bradom!

1:11:31
Pa, u stvari,
ne baš glavom i bradom...

1:11:35
ili bilo kojim drugim organom
koji... koji podseæa na meso...

1:11:38
toga baš i nema.
1:11:40
Pa ipak, to je
tako èudno, znaš?

1:11:42
Seæam se da je
bilo nešto strašno...

1:11:45
Flint nije želeo
da iko drugi zna...

1:11:47
ali ja... Ja jednostavno ne
mogu da se setim šta to beše.

1:11:51
Oh, um je
strašna stvar za gubljenje!

1:11:56
B.E.N. mislim da sam
upravo pronašao tvoj um.

1:11:58
Miruj.
1:11:59
Aah! Džimi, tvoje ruke
su veoma, veoma hladne.


prev.
next.