Treasure Planet
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:47:01
þimdi biz...
:47:02
þey,araþtýrmamýzdan önce...
:47:05
sana sorun olmazsa benim evde bir dursak?
:47:09
Acil falan mý?
:47:10
B.E.H.,sanýrým problemimi
çözdün

:47:16
daðýnýklýðý baðýþlayýn, millet.
:47:18
sanýrsýnýz ki
:47:19
yüz yýl içinde daha sýk toz aldým.
:47:20
ama çalýþtýðýn zaman...
:47:22
koyveriyorsun.
:47:24
Hoþ, deðil mi?
:47:26
eski usul aþklarý dokunaklý buluyorum, ya sen?
:47:29
mutlu çift için içkiye ne demeli?
:47:30

:47:32
Teþekkürler,içmeyiz...
:47:33
ve, evli deðiliz.
:47:37
Öhö.
iþaretlere bak.

:47:39
haritadaklere benziyor.
:47:42
sanýrým bunlar eski bir kültürden...
:47:43
kalma hiyeroglif parçalar.
:47:45
Bay Hawkins...
:47:46
kim yaklaþýrsa durdur.
:47:48
evet, evet. dinle beni...
:47:50
emir vermeyi býrak bir kaç milisaniye ve kýmýldama.
:47:53
çok etkili, Doktor.
:47:55
devam et. bir þey söyle.
:47:56
Hey. bak daha fazla arkadaþýn
var!

:47:57

:47:59
Hey, dostlar!
buradayýz,beyler!

:48:02

:48:06
kurþununuzu harcamayý kesin!
:48:10
merhaba, yukardakiler!
:48:14
Jimbo?
:48:15
Kaptan için uygunsa.
:48:18
seninle bir sözüm var.
:48:20
hile yok,
sadece pazarlýk.

:48:23
harita için pazarlýða gel,
sadece

:48:26
öldürücü bir þey...
:48:26
Kaptan.
:48:28
demek ki..bizde olduðunu sanýyorlar.
:48:36
Ah, Morphy! seni çok merak ettim.
:48:41

:48:44

:48:45
Oh, zavallý bacaðým...
:48:48
gemideki son oyun hamlemizden sonra
:48:50
bu hale geldi
:48:52
Ah.
:48:55
orda ne duyduysan...
:48:57
senin hakkýndakiler...
:48:59
hiç birini söylemek istememiþtim.

Önceki.
sonraki.