Two Weeks Notice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:05
Обичам те.
- Приятели, те спряха.

:04:08
Късметлии сте. Има справедливост
на този свят. Победихме!

:04:12
Лунатичка!
:04:16
Луда жена!
:04:21
Трябва да се обадим на родителите си.
- Приятели, ето ви кърпички.

:04:24
Благодаря.
- Благодаря. Прекарахме чудесно.

:04:26
Радвам се. Чао.
- Чао.

:04:28
Чао. Благодаря.
:04:30
Този път ще ви върна парите.
Обещавам.

:04:33
За какво са родителите, ако не за да вадят
дъщеря си и нейните приятели от затвора?

:04:36
Събориха ли я?
:04:41
Не мога да стигна до хората.
Защо хората не ми отговарят?

:04:45
Скъпа, Корпорация "Уейд" не са хора,
a безсърдечна машина за пари.

:04:49
И става все по-зле.
:04:51
Наддават за Сърф Авеню.
:04:53
Искат да построят модерна сграда
и да съборят центъра.

:04:55
Чакай, обществения център?
Моят обществен център?

:04:58
Хайде, скъпа,
да го обсъдим на вечеря.

:05:01
Не, татко, знаеш ли какво? Уморена съм.
Ще си ходя в къщи.

:05:20
Здрасти, скъпа, Ансел е.
:05:22
Съжалявам, но няма да успея да
се върна за рождения ти ден.

:05:25
Имаме много нови на борда
а те са душата на Грийнпийс.

:05:29
Но аз спасявам китове
и си мисля за теб. Обичам те.

:05:32
Здравейте, г-н Уонг. Луси Keлсън е.
:05:36
Добре. Бих искала номер 17...
:05:40
...номер че... номер 5.
:05:44
Не. Номер 7? 7.
:05:49
Мога ли да взема номер 4
без чесновия сос?

:05:54
Добре и тогава може би
два пъти номер 26.


Преглед.
следващата.