Two Weeks Notice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:04
Ами, този. Има по-добър вкус.
:17:12
Знаеш ли, че зададох
този въпрос на 30 човека.

:17:15
Ти си единствената, която ми
отговори по този начин.

:17:18
Боже мой, бива те.
Ще ти дам по-голям офис.

:17:22
Не, това е много мило,
но бих препочела да продължим...

:17:28
Много твърд.
:17:31
Но прекалено твърд ли е?
:17:32
Рехабилитаторите спорят относно
оптималната твърдост на матраците.

:17:37
Ти какво мислиш?
:17:38
Ако наистина искаш да знаеш,
колкото по-твърд е матрака...

:17:42
...толкова по-голям е натиска
върху петия прешлен.

:17:48
Става да подскачаш, обаче. Подскочи.
:17:51
Няма.
:17:58
Ало.
- Да, радвам се, че си будна.

:18:00
Не исках да те будя.
Прииска ми се да си поговорим.

:18:03
Джордж, 2 и 15 през ноща е.
:18:06
Не можеш ли да си говориш с който там си?
:18:09
Стигнах до извода, че...
:18:10
...тъй като някои не споделя твоето
високо ниво на интелигентност...

:18:13
...те не са интересни и
неповърхностни личности.

:18:16
Добре ли си?
- Глътнах си коктейлната маслинка.

:18:19
Глътнала си маслинката. Това се случи.
Внезапно отмятане на косата, много опасно.

:18:23
Добре, Джордж, уморена съм.
Дай да говоря с нея.

:18:26
Искаш, да говориш с нея?
:18:28
Дай да говоря с нея!
:18:31
Добре. За теб е.
:18:36
Здрасти.
- Здрасти.

:18:38
Мъжът с когото танцуваш
има големи проблеми, разбираш ли?

:18:42
И въпреки, че е богат и
привлекателен...

:18:44
...ти си прекалено млада за да се продадеш
като стока на пазара...

:18:47
...заради някой, който дори няма
да си спомня името ти...

:18:49
...на сутринта и който е все
още женен...

:18:52
...и наскоро междудругото
имаше подозрителен обрив.

:18:57
Часът е 2 и 16.
:18:58
Прибери се, завърши училище
е достигни потенциала си!


Преглед.
следващата.