1:05:00
Това беше специална вечер.
1:05:01
Това беше прощалното парти за портиера и
трябва да призная, че беше много добро.
1:05:06
Виж, знам че нямаш вина,
но икономиката не е това, което беше.
1:05:11
Всичко, което имаме, всичко, може да изчезне.
1:05:15
По-бързо, от колкото можеш да си представиш.
1:05:18
Имаме нужда от тази поръчка.
1:05:21
Ти си нашия човек и ще ми
помогнеш да получа тази сделка...
1:05:24
...или ще те уволня
и ще ти отнема всички капитали.
1:05:27
Не си те представям така,
Джордж.
1:05:31
Ще ми помогнеш за сделката, нали Джордж?
1:05:36
Учуден съм, че попита.
1:05:38
Не беше точно питане.
1:05:43
Трябваше да отидеш с Джордж.
- Ами, той покани Джун.
1:05:47
Не в този смисъл. Той покани и теб.
- Поканил и мен?
1:05:51
Колко жени трябва да води един мъж
на вечеря?
1:05:54
Значи ще отидеш сама?
- Разбира се, защо не?
1:05:57
Мисля, че е страхотно.
1:05:59
Винаги ме е било страх
да отидя някъде сама.
1:06:02
А след това се омъжих.
Сега никога няма да съм сама.
1:06:22
Помисли за това.
Вие двамата се забавлявате.
1:06:25
Добре.
1:06:28
Хауард. Хелън, как сте?
1:06:31
Добър вечер, г-жо и г-н Уейд.
1:06:36
Мразя тези неща.
- Абсурдно.
1:06:38
Защо просто не дадем парите и да
свършваме с това?
1:06:41
Да, би било чудесно.
Кой иска питие?
1:06:43
Бих искала шампанско.
- Ние не искаме нищо.
1:06:45
За мен скоч.
- Чудесно.
1:06:47
Сега се връщам
с една бутилка.
1:06:53
Уейд.
- Тръмп.
1:06:55
Чух, че Келсън най-накрая те е изоставила.
- Не точно, не.
1:06:59
Стигнахме до взаимното съгласие, че тя
не би могла да ме изтърпи и една секунда повече.