Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

1:02:06
Πονάει ο αγκώνας μου
από το τένις τις προάλλες.

1:02:10
Η Λούσυ πονάει στο
κεφάλι. Χειρότερο.

1:02:12
Νιώθω πολύ άσχημα γι' αυτό...
Ευτυχώς είναι καλά, βλέπω.

1:02:18
Ειδικά για τη γιορτή που θα
πάτε απόψε. Πώς την είπες;

1:02:23
Είναι για τα Παιδιά
της Ν. Υόρκης.

1:02:26
Βοηθάμε την κοινωνία, έχουμε
φοροαπαλλαγή. Ιδέα της Λούσυ.

1:02:30
-Λαμπρή ιδέα, ε;
-Συναρπαστική.

1:02:32
Αδύνατον να σου εξηγήσω
πόσο βαρετή ιστορία είναι.

1:02:35
Θα γίνω βαρετός λέγοντάς την.
1:02:38
Βαρετό για σένα, μα όχι για
μια επαρχιώτισσα σαν εμένα.

1:02:46
Αν δεν έχεις δουλειά, έλα
κι εσύ να βαρεθείς μαζί μας.

1:02:51
Με μεγάλη μου χαρά.
1:02:55
Εντάξει. Τα λέμε αργότερα.
1:03:04
Αυτά πρέπει να πάνε
στο Λογιστήριο.

1:03:06
Τα συμβόλαια πρέπει
να επικυρωθούν.

1:03:08
-Οι εκθέσεις της Επιτροπής.
-Ξεκίνα με τις εκτιμήσεις...

1:03:12
Δεν ξέρω αν έχω χρόνο.
1:03:15
Ο Τζωρτζ μου ζήτησε να πάω
μαζί του στη γιορτή απόψε.

1:03:21
Πρέπει να σκεφτώ τι να
φορέσω...Δεν έχω τίποτα.

1:03:26
-"Δεν έχω τίποτα!"
-Θεέ μου, είναι πολύ καλή.

1:03:34
Καλά γλυκά. Μόνο που
έχουν λίγο βούτυρο.

1:03:37
Υπέγραψε αυτά αλλιώς
χάνουμε πέντε δάνεια.

1:03:41
-Πρέπει να δούμε τον λόγο.
-Λυπάμαι. Πρέπει να φύγω.

1:03:43
Θα τον δούμε στ' αμάξι στις 8.
Είπα και στη Τζουν να έρθει.

1:03:47
Καλά έκανες, αλλά εγώ δε
θα έρθω με τ' αμάξι σου.

1:03:58
Έλαβα τις εκτιμήσεις για το
Τάουερς. Φοβερό το κόστος.


prev.
next.