Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
Idem na posao.
1:28:02
cao. Sa srecom.
1:28:13
Ovde je prilicno jasno. Ne
mogu vas istjerati iz kuce.

1:28:17
Pomoci cemo vam g-djo Njunjez.
Donijet cu vam neke formulare

1:28:21
koje cete popuniti i možemo poceti.
1:28:37
Zdravo. - Zdravo.
1:28:40
Ne sjecate se mene?! Poli
Sen Kler, tražila sam posao.

1:28:45
Intervjuirali ste me,
mislili ste da imam bebu.

1:28:46
Da... sad radite ovdje?
1:28:50
Savršeno. Kako ste? - Trudno.
1:28:55
Necu opet pasti na taj
štos. - Ne, stvarno jesam.

1:28:58
Sad mi možete
cesitati. - Ne vjerujem ti.

1:29:01
Trudna sam! Hoceš
li da vidiš jebeni eho?!

1:29:04
Imate srecu g-djo Njunjez,
imali smo još dva slucaja...

1:29:08
Zdravo!
1:29:10
Zdravo. Zauzeta sam.
1:29:14
Da.
1:29:16
Treba mi tvoj savjet za još
samo jednu stvar, i obecavam

1:29:20
da me neceš vidjeti ponovo.
1:29:22
Napisao sam sam jedan govor,
ali mislim da sam ga upropastio.

1:29:29
Htio sam te pitati za mišljenje.
1:29:32
OK? Procitat cu ti ga.
1:29:34
Htio bih poželiti dobrodošlicu
svima. Ajlend kule ce

1:29:38
donijeti glamur i prestiž susjedstvu,
kao dio renesanse Bruklina.

1:29:42
Drago mi je i ponosan sam što sam ovdje.
1:29:45
Nažalost, ima jedan mali problem.
Dao sam rijec nekome da necu

1:29:49
srušiti ovu zgradu iza sebe.
Oni od vas koji me znaju,

1:29:54
ili su bili udani za mene,
mogu da potvrde da moja rijec

1:29:58
ne vrijedi puno. Zašto bi
i ovaj put bilo drugacije?


prev.
next.